Видавництво Анетти Антоненко: на що чекати?

2018-02-21 09:03:23

Переглядів: 1465

http://chytay-ua.com/

Особисто мені більше до душі розповідати про плани, а не підводити підсумки. Хоча і є така думка: «Розкажи богу свої плани – і він посміється». Я ж не боюсь ділитись планами і мріями, бо свято переконана: книжки, які створює «Видавництво Анетти Антоненко» (тобто моє видавництво) – цікаві, важливі та корисні. Тож очікування читачів від моєї команди – тільки НАЙКРАЩЕ. 

І ми прагнемо виправдати ці очікування. Отже, анонсую новинки на І півріччя 2018 року.

Non-fiction розпочав видавничий рік. Це переклади серії «Колекція. Два кольори», яку ми придумали і видаємо разом із видавництвом «Ніка-Центр». Колекція книжок, яку ми любимо, яку ретельно формуємо і традиційно поповнюємо вже третій рік поспіль новими виданнями.

Почну з книжки Д’єго Калб, Ана Морено «СОН. Наука сну, або пробудження після неспокійної ночі»

 

Якщо хоч раз мама дзвонила вам із самого ранку з фразою: «Бачила тебе сьогодні у поганому сні!» ‒ прочитайте цю книжку, щоб мати протиотруту від забобонів і поганого настрою.

З неї ви дізнаєтеся, що жінок частіше відвідують нічні кошмари, ніж чоловіків, що неодружені чоловіки бачать більше еротичних снів, ніж жонаті, що молоко допомагає у боротьбі з безсонням, а кольори снів залежать від емоцій, що прагнуть привернути на себе вашу увагу. Чому людина спить? Що відбувається при цьому з її мозком, тілом, розумом? Чи справді є люди, здатні запрограмувати свій внутрішній годинник таким чином, щоб прокидатися в потрібний час? 

Відповіді на ці та інші запитання допоможе знайти «Наука сну».

Вже у квітні побачить світ ще одна книжка цієї серії, яка подарує читачам нові емоції і смаки – Паоло Россі «ЇСТИ. Потреба, бажання, одержимість».

Ця книжка не зовсім про їжу або не про їжу зовсім.

Ідеї, природа, культура, голод, піст і святість, страйки, канібали, вампіри, їжа як манія, глобалізація й апокаліпсис, примітивізм, «натуральна» та «ненатуральна» їжа, анорексія та ожиріння, психологія та фобії, культи, мода – такі віхи та реперні точки цієї розвідки будує для нас італійський мислитель Паоло Россі, один із найвидатніших філософів італійської культури.

Паоло Россі майже все життя займався історією філософії і науки, віддаючи перевагу XVI та XVII століттям, опублікував сотні нарисів і статей у провідних світових журналах. Курував серію «Історія ідей», був науковим редактором і рецензентом у десятках фахових міжнародних видань. У 1997 р. його призначили президентом «Італійського товариства вивчення відносин між наукою та літературою». Важко навіть перерахувати всі відзнаки та регалії цієї людини.

Звичайно, не з усім можна погодитися, проте той, хто прочитає цю книжку, інакше сприйматиме поняття «ЇСТИ».

Не менш захопливі наші позасерійні видання, адже видавництво прагне до різноманіття тем і креативності ідей, а висока фаховість авторів дозволяє говорити на провокативні теми і проблеми в форматі дискусії з читачем.

Вольфґанґ Шивельбуш «Речі і люди. Есей про споживання»

Вольфґанґа Шивельбуша називають одним із найоригінальніших істориків нашого часу. І з цим не можна не погодитися. З 1974 року до сьогодні він видав 13 наукових розвідок, що стосуються літератури, матеріальної культури і технологій, інтелектуальної культури та історії ідей, суспільства, політики, економіки.

Читачі, звісно, пам’ятають його книжку «Смаки раю. Соціальна історія прянощів, збудників та дурманів». 

Книжка надзвичайно цікава оригінальними ходами мислення, потужністю думки, парадоксальної, несподіваної, здатної бачити близькість далеких речей, подібність неподібного. 

На тлі історичних зв’язків сучасний феномен надспоживання набуває нового сенсу, а книжка «Речі і люди» постає своєрідною реплікою у відповідь щодо знаменитого «Суспільства споживання» Жана Бодріяра. (А філософію Бодріара я свого часу видавала українською, бо цей автор є одним з моїх улюблених мислителів. Його роздуми й логіка мислення, як на мене, наче прикладна математика в реальному житті.)

Арі Турунен «Забуті історії міст: як багатство та культурний розвиток здобуваються толерантністю»

На сторінках книжки вас очікує незабутня подорож сторінками історії дев’яти великих міст світу, починаючи від VII ст. до н. е. і закінчуючи сучасною добою. 

Мілет і Александрія, Паталіпутра, Багдад і Ханчжоу, Флоренція, Ісфахан, Амстердам і Сан-Франциско – усіх їх єднало одне: толерантність і відкритість до сприйняття іншості, що уможливили заможне життя та культурний поступ.

Забуті історії величних міст Арі Турунена нагадують про те, що процвітання і культурний розвиток потребують простору: простору вільної думки, сповненого людяністю і взаєморозумінням між різними людьми, етносами, державами.

Прислухаймося, можливо, нам потрібні такі історії саме зараз!

У «портфелі» видавництва ще декілька цікавих проектів, які вийдуть на початку літа. Про це ми неспішно поговоримо наступного разу. І це вже буде ІІ півріччя.

Тепер моя «коронна страва». Делікатес.

Сучасна художня література (fiction)

«Наша лепта» до сучасної книжкової естетики – у яскравій колористиці талановитого дизайнера Вадима Карасева та стриманому аскетизмі Віті Кравця.

Домінік Фортьє «Книжкова обитель»

Водночас роман і творчі нотатки, «Книжкова обитель» складає шану книжкам і тим, хто їх створює. 

Колись Монт-Сен-Мішель був відомий як місто книжок. День у день протистояв паводкам. 

Саме тут, серед сірих стін абатства, у XV столітті знайшов притулок художник, якому не дає спокою пам’ять про жінку, яку він кохав. Саме там, між небом і морем, п’ятсот років потому з’являється романіст, який у постійному пошуку країни книжок. Вони зустрінуться на сторінках записника, забутого під дощем.

Авторка, яка здобула визнання в Канаді, а також повагу й премії… зовсім невідома в Україні. Поки що.

•Премія Генерал-губернатора Канади з літератури (2016)

•Перше місце Премії книготорговців Квебеку

•Книготорговці радять: вибір 2015 року

•Вибір «Нам подобається» від Archambault

•Вибір «Удар серця» від Renaud-Bray

«Дві оповідки живуть разом у цьому доброму романі, який об’єднав Бога, любов, мистецтво й книжки» (Au fil des pages)

«Письмо Домінік Фортьє відзначене багатою, красивою і звучною мовою. Подорож, яка наповнена зворушливими, яскравими моментами» (Au fil des pages)

Кім Тхюї «RU»

Десятирічною Кім Тхюї разом із родиною втекла з В’єтнаму на човні, залишивши у минулому великий будинок і чимало не таких матеріальних багатств рідної країни: ставки́ із квітучими лотосами і пісеньки продавців супу. Родина потрапила до Квебеку.

Так з’явилася історія про одну з в’єтнамських іммігранток, яка на човні линула до невідомого майбутнього: белетризований переказ її біографії, що перетворився на приголомшливий роман.

Ru в’єтнамською означає колискову, французькою — невеличкий струмок, але це слово також означає потік — сліз, крові, грошей.

І це досконала назва для цього невеликого, однак сильного роману.

2010 — Гран-прі «Grand Public Salon du livre» 

2010 — нагорода Генерал-губернатора Канади 

2010 — Гран-прі «RTL-Lire» Паризького книжкового ярмарку

2011 — Гран-прі конкурсу «littéraire Archambault»

2011 — відзнака за «мультикультурність» міжнародного літературного конкурсу «Mondello prize»

2012 — номінант на нагороду за перший роман «Amazon.ca» 

2012 — номінант літературної премії Ґіллера від «Scotiabank» 

2012 — номінант літературної премії Генерал-губернатора Канади у номінації «переклад»

2013 — номінант конкурсу «Man Asian Literary Prize» 

2014 — номінант Дублінської літературної премії (International IMPAC Dublin Literary Award)

2015 — перемога в конкурсі телепрограми «Canada reads»

«Проза Кім Тхюї тече, наче поезія, — несе і заколисує. Вона сильна і красномовна. Її перший роман дарує рідкісне відчуття блаженства» (Le Figaro)

«Зворушливий автобіографічний роман... Поетична віньєтка Тхюї, що, обрамлюючи шлях із Південної Азії до Квебеку, надає звичайній іммігрантській подорожі самобутності» (The New York Times)

«Не сентиментально... поетично і сильно» (The Guardian)

 

Амбітна серія видавництва «Колекція.Культура.Класика модерна» поповнюється новою книжкою. 

Складна серія. Висока стартова планка. Але 2018-й порадує читачів шедеврами.

Кларісе Ліспектор «Сімейні узи»

«Сімейні узи» Кларісе Ліспектор – збірка малої прози, що складається з тринадцяти новел. Кожна історія розкриває невидимі й спонтанні порухи людського єства, які визначають стратегію поведінки, напрям розмови і навіть життєвий сценарій. 

Книжка, у якій показано нестабільність і пластичність людської психіки, її вразливість і травмованість, підступність і непередбачуваність.

Це вже друга книжка авторки, яка вийшла друком українською. «Час зірки» вийшла в 2016 році.

«Одна з найзагадковіших письменниць ХХ століття» (Орхан Памук, лауреат Нобелівської премії з літератури)

«Бразильський Сфінкс. ...Це була богиня, вона найвизначніша письменниця бразильської літератури» (NY Review of Books)

З редакційної  «кухні».  Ми готували книжку неспішно і поволі. Але коли поставили останню крапку в редагуванні, то інтуїтивно виникло бажання зміни авторської назви. Книжка отримала назву «Любовне марево». За контрактом видавництво зобов’язано узгоджувати всі зміни з нащадками, що ми і зробили. Назву змінити нам не дозволили, тому книжка виходить під назвою «Сімейні узи». 

Ісабель Альєнде «Там, за зимою»

Очікуване прихильниками творчості весняне диво Ісабель Альєнде «Там, за зимою» (вихід книжки іспанською був в червні 2017).

Середина зими починається з незначної автокатастрофи, яка стає каталізатором несподіваної та динамічної історії кохання між двома людьми, які думали, що настала зима їх життя.

В цьому фантастичному романі Альєнде горе та втрата перетворюються на зцілюючу дружбу.

Сповнена фірмовою ліричністю авторки, геніальна за композицією, книга чудово оповідає про те, що означає поважати, захищати і любити.

«Я пишу свої історії на власному досвіді спогадів та історій, які доходять до мене звідусюди. Кожен має якусь історію, повітря просякнуте історіями. Творчий процес загадковий, я не знаю, чому якась тема раптом заволодіває мною та не дає спокою, поки я її досліджую та відтворюю». (Ісабель Альєнде)

Далі буде, Альєнде написала багато цікавезних історій.

І нарешті  ̶  СУЧАСНА УКРАЇНСЬКА ПРОЗА з дуже поетичною назвою і складною структурою: роман в новелах.

Вже в травні на «Книжковому Арсеналі» читачі зможуть зустрітись з письменником, перекладачем, доктором наук Тимофієм Гаврилівим в розмові-дискусії «Оцифрована Вічність: Людина – Історія – Універсум» з нагоди виходу його роману в новелах «Червнева злива».

Тимофій Гаврилів «Червнева злива»

Роман у новелах Тимофія Гавриліва «Червнева злива» – це історії найсокровеннішого в людському житті – про дорослішання, дружбу, втрату гідності й пошук себе, кохання. А також про страх, війну, злочини, в’язницю і поразку. Це голоси тривог, які шепочуть про те, про що страшно говорити відкрито. 

Історія країни, що вривається в історії героїв, чиї лінії життя несподівано сплітаються у клубок, який уже не розплутати.