Видавництво "Чорні вівці": на що чекати?

26.02.2018

Переглядів: 1355

http://chytay-ua.com/

Про плани дитячого арт-видавництва «Чорні вівці» розповідає його піар-менеджерка Лілія Шутяк:

На 2018-й у нас заплановано багато нових проектів, зокрема, будемо продовжувати видання книг лауреата однієї з найпрестижніших літературних нагород у світі – Меморіальної премії Астрід Ліндґрен Вольфа Ерльбруха. Четвертою в українському перекладі Олександри Григоренко стане «Двоє закоханих». Тут автор легко й безтурботно розповідає про любов між різними звірятами й не тільки. Книжка з’явиться друком наприкінці березня й, ми переконані, викличе чимало обговорень в нашому суспільстві. Точно не менше, ніж «Про малого крота, який хотів дізнатися, хто наклав йому на голову». Адже тема кохання, до якої звертається автор, й те, як він це робить, не залишить байдужим нікого з читачів. Ось, трохи привідкриємо завісу і поділимося уривками:

Кілька днів тому побачили світ «Чудові історії на добраніч» Ервіна Мозера. Це друга збірка веселих оповідок австрійського письменника, яку ми видали.  Перша – «Фантастичні історії на добраніч» – стала бестселером за два роки існування «овечок». 

До нового видання увійшли тексти і малюнки з 11 різних книжок письменника. Вони розраховані на дітей віком від 4-х років. Переклад із німецької здійснила Неля Ваховська. «Чудові історії на добраніч» розповідають про двох слоників, які вперше побачили сніг, мишку Аліну, що вирішила перезимувати у хатинці борсучка Норберта, кішечку Фенеллу та її друга-ворона Мельхіора, короля-лева Ламберта і його любов до мистецтва тощо. Кожна з цих оповідок викличе у читачів позитивні емоції та потішить яскравими авторськими ілюстраціями.

За словами перекладачки Нелі Ваховської, друга книжка кращих історій Ервіна Мозера, мабуть, припаде до смаку діткам молодшого та дошкільного віку. «В ній багато коротких і теплих історій про пригоди різних звірят, – додає перекладачка, – від полярного ведмедика й тюленя до традиційних мишенят, котиків та жабенят, які мандрують світ за очі, зустрічають дива та приємні сюрпризи, навіть рятуються від небезпек. Але завжди можна бути певним, що навіть найсуворіші пригоди закінчаться добре, намоклі лапки зігріються під теплою ковдрою, адже у світі Ервіна Мозера сичі не полюють на мишок, а читають їм добрі казки».

Також очікуємо дві книжки британського ілюстратора й письменника Кріса Рідделла «Імператор Абсурдії» та «Майстерня Вендела». У перекладі Наталі Іваничук побачить світ «МІЙ ДІДУСЬ СТАВ ПРИВИДОМ» Кім Фупц Окесо та Еви Ерікссон.  Окрім того, чекаємо на «Трелі й драконові вушка. Книжка про музичні інструменти» Ане Ґуставссон і Леннарт Гельсінґ.

У першій половині наступного року ще двома книжками («Скарб Атлантів» та «Секрет великого магістра») буде продовжена серія «Хроніки Архео» Аґнєшки Стельмашик, яка є бестселером у Польщі. Перша частина історії – «Таємниця коштовності Нефертіті» – вийшла наприкінці 2017-го. «Хроніки Архео» – серія підліткових видань, що наразі налічує 10 книг і продовжує зростати. Ці тексти, написані живою, цікавою мовою. В їх основі – пригоди групи дітей, що намагаються не лише захистити найвідоміші в світі реліквії від чорних археологів, але й розгадують найцікавіші в історії загадки.

За словами перекладачки Ірини Шевченко, «книжка сподобається передусім підліткам 9-12 років, які люблять захопливі оповідки, а також їхнім батькам, що цікавляться пригодами та історією. Тут наведено довідки про важливі артефакти та особистостей, що складають пізнавальний елемент видання. А це може бути корисним для читачів різного віку».

poster