Ф. Скотт Фіцджеральд "По цей бік раю"

19.02.2017

Переглядів: 2138

http://chytay-ua.com/

 

Френсіс Скотт Фіцджеральд – представник дивовижної епохи, котру з легкої подачі самого американського письменника почали називати «епохою джазу». Літературна творчість Фіцджеральда є найкращою ілюстрацією його життєвого шляху. Нащадок автора гімну США (по батьковій лінії), народжений в далеко не бідній американській родині, студент Прінстона (який так і не закінчив), втілення американської мрії в літературі. Всі ці факти можуть говорити про одне – Скотті був щасливчиком, наділеним великим талантом, мав можливість здобути блискучу освіту, а згодом зміг заробляти на улюбленій справі – літературі.

Однак поруч зі всіма атрибутами успіху його життя мало багато труднощів та розчарувань. Фіцджеральд, як людина з загостреним відчуттям справедливості, дуже болісно переживає епоху, в яку живе. Завдяки своєму особливому світосприйняттю він стане одним із найяскравіших представників втраченого покоління.

Сумною мелодією міжвоєнного періоду та життєвою піснею втраченого покоління звучить його проза. Фіцджеральд-письменник відкриває себе світові романом «По цей бік раю». 1920 року, коли видали роман, йому було всього 24.  Хоча це лише перша проба пера ще зовсім молодого американського письменника, вона стає справді успішною.

«По цей бік раю» – книжка, що створила справжній фурор. Для молодих та стильних хлопців і дівчат, які в 20-ті поспішали насолоджуватися життям, ця історія була дуже близькою та зрозумілою. Нехай потім багато хто звинувачуватиме Фіцджеральда в тенденційності й слідуванні моді. Все одно його творіння будуть відрізнятися від усього, написаного в світовій літературі. Це можна назвати особливим почерком письменника, який в тональності співпав з почерком цілої епохи.

Він продовжує працювати, коли нічого не виходить, а результат праці – чергова відмова; він описує повне пристрасті юнацьке кохання, оспівує його навіть тоді, коли оточуючі скупі на справжні почуття; він шукає себе, бажаючи жити на повну, навіть тоді, коли все довкола затуманене міцним алкоголем. Все це є в «По цей бік раю». Цей роман не вміщається лише в рамки сповіді про дорослішання самого письменника, це ще й історія життя цілого прошарку суспільства, цілого покоління, яке намагається знайти своє місце в світі.   

«По цей бік раю» - це стрімка історія, всіяна зоряними ночами, розвагами, суперечками, людськими стосунками. Книжка чарує своїми деталями: посмішками красивих дівчат, справжньою дружбою та поезією, яка прикрашатиме всі сторінки роману, де розповідається історія молодого хлопця Ейморі Блейна. Головний герой роману дуже не проста особистість зі своїм особливим світосприйняттям.

«По цей бік раю» - це ще й історія бунту молодої людини проти жорстокого і несправедливого світу. Це втеча від бідності, яка постійно переслідує. Це докір суспільству, котре не здатне оцінити справжній талант. Це сповідь людини, яка знає, що таке втрата близьких. Але головне – це погляд очей навпроти, що змушує серце битися частіше. Заради нього можна пожертвувати чим завгодно. Усі правила, уся боротьба за місце під сонцем, здобуття чергових титулів та рангів – ніщо в порівнянні з миттю насолоди, коли дві пари очей знаходяться одне від одного на відстані поцілунку.

В цьому романі вистачає саморефлексій, що можуть не сприйматися в світі, де й далі панують боротьба всіх проти всіх. Головне, що Фіцджеральд від імені Ейморі Блейна не боїться ставити складні запитання й намагатися відповідати на них. Він відверто розповідає, як підіймався в очах оточуючих і як життя кидало його до низу. Тому «По цей бік раю» однаково приємно читати як в часи душевного піднесення, так і в моменти повного розчарування.

Для тих, хто бачив екранізацію «Великого Гетсбі», буде цікаво дізнатися, як же розпочиналася історія того самого Джея Гетсбі. Що спонукало цього чоловіка до таких дивацтв. Початок історії Гетсбі можна побачити в романі «По цей бік раю» в особі Ейомрі Блейна. Героїв обох романів об’єднує те, що автор списав їх із себе. Також варто відзначити, що для українського читача знайомство з дебютним романом Фіцджеральда можливе рідною мовою. Адже чудовий український переклад книжки здійснили Олекса Негребецький та Олена Ломакіна. Приємно читати про американські 20-ті гарною українською мовою.       

Станіслав Бондар

Головний редактор, адмін Instagram.

Сторінка автора в Facebook

author photo